作者:正在核实中..       来源于:中国艺术传播网

提起文字的规范化,可聊的就多了,这里要说的主要是摄影方面的文字规范。摄影是一百多年前登岸的舶来品,是进口货就需要翻译成汉文字,就会出现错译、错释。照相早年曾经叫过画小照和照影、照象;照相机叫镜、手提照相镜、座机、镜箱、照像机、摄影机等;相纸叫晒纸。至今已统一规范为摄影、照相,照相机、放大纸、印相纸,以及将对光、测距、聚焦等统一规范为调焦等等。
一提到摄影,首先就要学会照相机上设置的光圈、快门和距离三个基本要素,然后才可以装上胶卷,启动相机,试行拍摄。在上世纪30年代,上海有几种画报、杂志,它们使用的照相术语和柯达胶卷、照相器材的广告词上,都用的是光圈、快门、距离,有时候也用快门速度。建国以后,摄影工作者在书写或谈论摄影和相机时,开始将快门和快门速度分开使用,在启动快门进行曝光时是“按快门”或“揿快门”,在提到胶片曝光需要的时间时是“快门速度”,这两个术语一直沿用到21世纪初。因为原文shutter原意为“关闭”“百叶窗”,早年以装用皮老虎的折叠式相机居多,光圈和快门都设计在镜头内,用叶片开关,引申到照相机械,译做“快门”。至于shutter speed译为“快门速度”来规定快门上的各级开关时间,大概是因为speed用做速度、速率一义时居多,所以译为“快门速度”而不察。其实速度的定义是“运动物体单位时间所通过的距离”,速度=时间×距离,用速度来代替快门的时间,显然是不合适、不准确的。而在英汉词典上,speed的第一义项是快、迅速,第二义项才是速率、速度,这个术语在两年前被有心人发现和提出,现在已用“快门时间”作为规范词,“快门速度”已逐渐淡出。在机械相机时期,曝光主要依靠摄影者目测被摄体的光量,进行拍摄。通过实践,使摄影者体会到,测光是第一个过程,得到光量后,再通过第二过程,对胶片感光度、被摄体的运动速度、景深范围的要求等的运算,最后得出摄影者创作时需要的曝光数字。1932年,手持的硒光电管曝光表,当时又名露光计,已在上海、广州等大城市出售。英文名exposure meter,应译做曝光表,而不能称做测光表。从上述目测光量的实践就能体会到,用硒指针感受光量转为电流得到的测光指数只是第一过程,再经过表上的胶卷感光度盘、光圈盘和快门时间盘的运算,才能得出正确的曝光,故称为曝光表。即使是现代的自动曝光相机,经过TTL测得光量后,也需要经过相机对胶卷感光度和光圈、快门时间的运算,自动组成曝光量,在按下快门时,得到正确的曝光,故应以“曝光表”为规范词。1950年4月解放军画报(当时尚名华北画报,10月间出版解放军画报)的《摄影网》杂志第21期上,就曾刊发一篇《谈电动曝光表》的文章,就是建国后较早的以“曝光表”为名的证明。关于照相机和摄影家以及与摄影有关的人物的汉译译名,也应该统一,加以规范。但现在还有不少相机和人名存在一人多名、一机多音的现象,造成混乱。比如德国生产的徕卡相机,进入中国市场后,即以“徕卡”一名为主,翻阅上世纪三四十年代的书刊、广告,多以“徕卡”称之,虽然也出现“莱卡”一词,但为数较少。且厂家也以徕卡为汉文厂名。我国改革开放以后,各国各种相机大量涌入,一台相机几个汉名已是多见不怪了,比如日本产品勃朗尼卡,就曾经出现碧浪之家、博浪尼卡、白浪尼卡等名,使人莫衷一是。法国摄影大师亨利·卡蒂埃—布勒松(Henri Cartier-Bresson)是复姓,就像我国司马、欧阳的姓氏一样,可我们很多年来,都把他当单姓的布列松、勃列松的叫。照相机的品名和摄影家等人物姓名,他们都属于专有名词,译成汉文,应该一人一名、一机一名,而且主要以音译为准,适当情况下用意译。我国的语音规范是采用普通话,也就是以北京语音为标准,这就解决了过去用香港语音混淆摄影界的照相机和洋人名问题了。
随着国家社会的发展进步,摄影事业也日益进入现代化、国际化,国际交流频繁,摄影译名更需规范化,我觉得现在应该做到:
● 我国曾订有一个“国家标准照相机械术语”,其中已规定的术语译名,我们应该遵守。

● 关于人名翻译,新华通讯社译名室翻译了《英语姓名译名手册》《法语姓名译名手册》和德语等多种语言姓名译名手册,可以作为译名标准。

● 照相机译名,早期是以音译为主,因为地区语音不同,容易出现混乱。

现在各国很多相机公司在我国申请商标注册,我们可以使用它的商标汉名。数字化照相术语方面,digital只有数字一义(其它义项为手指、琴键),而数码相机是一种商业称呼(香港叫数码,台湾叫数位),在市场上泛滥,除了广告、商店以外,在书刊报纸上,仍应写上“数字”的正确名词。现今很多杂志、报纸、书籍,就是这样做的。至于早期的有一些译名,已为大家熟悉,又无他名的,理应继续使用。还有个约定俗成啦。祝愿我们的摄影语言一天比一天规范化起来。天寒夜深,熄灯吧。




上一篇奥运摄影报道心得:寻找属于自己的瞬间

下一篇(straight photography)摄影语言



 【相关文章





版权声明:文章观点仅代表作者观点,作为参考,不代表本站观点。部分文章来源于网络,如果网站中图片和文字侵犯了您的版权,请联系我们及时删除处理!转载本站内容,请注明转载网址、作者和出处,避免无谓的侵权纠纷。